El 24 le tocó trabajar a Michael de 8-12. Yo preparé la cena. Cuando regresó de la chamba, él me ayudó a picar las manzanas para hacer un pay de manzana.
Michael y yo pasamos una Noche Buena muy tranquila en casa. Cenamos juntos y luego abrimos regalos. A los dos el Niño Dios nos trajo los juguetitos que pedimos ya que nos portamos muy bien todo el año. A él le trajo un iPod para escuchar su música y a mi una compu nueva, una portátil.El 25 fuimos a casa de Wilfrido y Edilma, los papás de mi amiga Lucy, para el recalentado colombiano. Ahí llegaron otros conocidos y de repente eramos más de 20. Los niños jugando con sus juguetes nuevos y los grandes hablando de lo que habíamos hecho en los últimos días y de mil cosas más. Fue una muy buena sobremesa.
Merry Christmas!
On Dec. 21 we went to Michael's sister's for a Christmas party. Everyone was there: Jerry and his wife Debbie, and their two sons Brian and Chris with his wife; Susan and her husband Randy, and their two daughters Paige and Amanda with her husband and baby Colby. We ate, took pictures and played Dirty Santa with Christmas ornaments.
On Dec. 24 Michael had to work in the morning. When he got back we prepared an apple pie together. We had a nice tranquil Christmas Eve dinner together. Baby Jesus brought us the toys we wanted. We were good children all year round. He got an iPod and I got a laptop.
On Dec 25 we went to Wilfido's and Edilma's, Lucy's parents. We had Colombian food. The children were playing with their new toys and the grown-ups chatted around the table about different things.
No comments:
Post a Comment